双“墙”会:中英专家学者共商长城保护研究与利用

作为2020年北京长城文化节的主要活动之一,由北京建筑大学、北京市文物局联合主办的“哈德良长城与中国长城展示及阐释线上学术会议”于5日下午举行。来自中英文物部门及高校的专家学者在线上围绕两国长城的保护、研究与利用展开对话交流,共商文化遗产的保护与传承。

北京市文物局局长陈名杰在会上介绍,中国长城是世界上修建时间最长、工程量最庞大的古代防御工程,1987年与英国的哈德良长城同时被列入世界文化遗产名录,二者在长城保护与展示方面各有不同的探索与实践。此次会议是继2018年在英国纽卡斯尔市、2019年在中国河北金山岭长城景区进行“双墙对话”专家研讨会的延续。

来自英格兰遗产委员会、英国纽卡斯尔大学、北京建筑大学、北京林业大学、天津大学的专家学者就哈德良长城的地貌景观航测勘查、考古研究、社区参与,以及中国明长城系统、长城国家文化公园建设中的长城价值阐释与展示、大同古长城文化遗产廊道的规划实践等多个话题进行交流,介绍各自在长城保护、研究与利用方面的经验成果并展开讨论。

英格兰遗产委员会相关负责人表示,哈德良长城与中国长城所面临的挑战和机遇很类似,两国需相互学习交流,以加强对长城的保护与研究。希望未来双方能在科学研究、技术培训等方面继续保持合作,分享经验。

20世纪60年代以来,通过挖掘整理历史档案、持续开展长城调查、逐步完善法律法规建设,尤其是2000年以后大量开展规划研究与保护展示工程,中国长城保护研究工作不断加强,成果逐渐积累丰富。

当前,中国正在开展长城国家文化公园建设。北京建筑大学教授汤羽扬表示,目前北京正着重推进长城保护修复理念阐释与经验推广、八达岭中国长城博物馆的改造与提升、长城沿线历史文化探访线路设计等工作。

“中英‘双墙对话’意义重大。”陈名杰表示,相信此次会议将促进两国长城世界文化遗产保护管理经验的交流合作,有效促进长城的展示、阐释、管理的研究和实践,提升中英两国乃至国际学术领域关于长城保护工作与管理水平。(魏梦佳)

本文转载新华网,本网稿件部分来源于网络或来源作者投稿,不代表本网观点,如有侵权请联系本网。

(1)
上一篇 2020年10月7日 下午2:11
下一篇 2020年10月8日

相关推荐

  • 洛阳第33届“世亲会”感怀

    彭定见 盛年有客喜归航,良夜于今聚故乡。一别千秋桑梓地,相思四海子孙祥。洛阳根蒂系天下,南国形模悟圣王。血脉情深浑浴畅,祖祠恩重倍增香。 彭定见个人简介 彭定见,男,潢川县人,在职…

    2024年10月25日
  • 洛水秋月

    彭定见 洛水无声秋月东,嵩山有影晚风中。铜驼暮雨偷天语,金马朝烟立政通。桥下鸳鸯蝴蝶恋,波心游荡杜鹃功。千年杨柳举头笑,百五皇家悯世雄。 彭定见个人简介 彭定见,男,潢川县人,在职…

    2024年10月25日
  • 毛叔郑的文化思想遗存及对现代社会的持续影响

    毛新明/文 毛叔郑,本名姬郑,周文王庶子,周武王弟,毛姓始祖,毛国国君。周文王、周武王时期重臣。 毛叔郑除了编纂《诗经》,他还对周代的礼制文化、音乐教育以及道德哲学等多个方面的发展…

    2024年10月23日
  • 霜降

    彭定见 人间霜降至,秋日履规程。橘绿橙黄色,好诗成画情。 彭定见个人简介 彭定见,男,潢川县人,在职研究生学历,税务工作者,高级管理会计师,中华诗词学会会员,洛阳诗词协会副会长,洛…

    2024年10月23日
  • 毛叔郑与《诗经·大雅》

    毛新明/文 毛叔郑与《诗经·大雅》有着深厚的渊源。《诗经》是中国最早的一部诗歌总集,收录了自西周初年至春秋中期约五百年间的三百零五篇诗歌,分为风、雅、颂三个部分。其中,“雅”分为“…

    2024年10月23日
  • 秋心净

    彭定见 雨洗晚林红,风吹秋水鸿。心中无挂碍,眼底喜迎逢。 彭定见个人简介 彭定见,男,潢川县人,在职研究生学历,税务工作者,高级管理会计师,中华诗词学会会员,洛阳诗词协会副会长,洛…

    2024年10月22日

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注