双“墙”会:中英专家学者共商长城保护研究与利用

作为2020年北京长城文化节的主要活动之一,由北京建筑大学、北京市文物局联合主办的“哈德良长城与中国长城展示及阐释线上学术会议”于5日下午举行。来自中英文物部门及高校的专家学者在线上围绕两国长城的保护、研究与利用展开对话交流,共商文化遗产的保护与传承。

北京市文物局局长陈名杰在会上介绍,中国长城是世界上修建时间最长、工程量最庞大的古代防御工程,1987年与英国的哈德良长城同时被列入世界文化遗产名录,二者在长城保护与展示方面各有不同的探索与实践。此次会议是继2018年在英国纽卡斯尔市、2019年在中国河北金山岭长城景区进行“双墙对话”专家研讨会的延续。

来自英格兰遗产委员会、英国纽卡斯尔大学、北京建筑大学、北京林业大学、天津大学的专家学者就哈德良长城的地貌景观航测勘查、考古研究、社区参与,以及中国明长城系统、长城国家文化公园建设中的长城价值阐释与展示、大同古长城文化遗产廊道的规划实践等多个话题进行交流,介绍各自在长城保护、研究与利用方面的经验成果并展开讨论。

英格兰遗产委员会相关负责人表示,哈德良长城与中国长城所面临的挑战和机遇很类似,两国需相互学习交流,以加强对长城的保护与研究。希望未来双方能在科学研究、技术培训等方面继续保持合作,分享经验。

20世纪60年代以来,通过挖掘整理历史档案、持续开展长城调查、逐步完善法律法规建设,尤其是2000年以后大量开展规划研究与保护展示工程,中国长城保护研究工作不断加强,成果逐渐积累丰富。

当前,中国正在开展长城国家文化公园建设。北京建筑大学教授汤羽扬表示,目前北京正着重推进长城保护修复理念阐释与经验推广、八达岭中国长城博物馆的改造与提升、长城沿线历史文化探访线路设计等工作。

“中英‘双墙对话’意义重大。”陈名杰表示,相信此次会议将促进两国长城世界文化遗产保护管理经验的交流合作,有效促进长城的展示、阐释、管理的研究和实践,提升中英两国乃至国际学术领域关于长城保护工作与管理水平。(魏梦佳)

本文转载新华网,本网稿件部分来源于网络或来源作者投稿,不代表本网观点,如有侵权请联系本网。

(1)
zwcmzwcm
上一篇 2020年10月7日 下午2:11
下一篇 2020年10月8日

相关推荐

  • 唐多令.汨水忧

    彭定见 罗水赛龙舟。哀歌千古流。二千三、殉国江投。泉下寄哀神化古,意相复、五湖悠。吟咏载春秋。离人今古忧。衅端频、历史长留。词赋新诗依旧酒,爱国泪、不堪流。 彭定见个人简介 彭定见…

    2024年7月12日
  • 春天的思念,为何那么缠绵

    那是春日的柳丝,碧绿如染,蓝云飘飘,好似心中野马。紫藤花儿慢慢爬,燕归鹊鸣啭回暖,别惊她,往日今朝天涯。 晨曦初露,和风带寒拂面撩心,曾经的过往,不知温暖了谁家。秋波三眨,不知心神…

    2024年7月9日
  • 自然和谐(通韵)

    彭定见 风定雨声停,月明云气清。身轻飞乳燕,腰细语流莺。 彭定见个人简介 彭定见,男,潢川县人,在职研究生学历,税务工作者,高级管理会计师,中华诗词学会会员,洛阳诗词协会副会长,洛…

    2024年7月8日
  • 夏雨爽心(通韵)

    彭定见 风云突起乱心神,烟雨空悬破梦魂。湖水横波盖蛙鼓,荷花红粉护莲根。鲤鱼结伴恩泽秀,杨柳相携功业新。暑气乍消天下爽,池光如助谷仓门。 彭定见个人简介 彭定见,男,潢川县人,在职…

    2024年7月8日
  • 好运满华夏(通韵)

    彭定见 雨洒他乡玉宇园,风吹故里瑞峰山。无须神笔马良在,各处天机彭祖餐。 彭定见个人简介 彭定见,男,潢川县人,在职研究生学历,税务工作者,高级管理会计师,中华诗词学会会员,洛阳诗…

    2024年7月7日
  • 草露(通韵)

    彭定见 谁怜草绿露湿苔,自笑红花风月来。玉漏相知侵两袖,银河不朽本无该。 彭定见个人简介 彭定见,男,潢川县人,在职研究生学历,税务工作者,高级管理会计师,中华诗词学会会员,洛阳诗…

    2024年7月7日

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注